Barion Pixel
A szavak tettek.”

A kosár tartlama

Tovább a fizetéshez

Összesen fizetendő:

Atlantisz könyvek Sorozatok Tengelyi László Díj Medvetánc Katalógus Mentsünk könyvet Új, saját betűink Atlantisz kiegészítők Munkatársaink

Tekintse meg legújabb könyveinket

Könyvhét, 2001

Könyvhét, 2001

Könyvhét, 1999

Könyvhét, 1999

Könyvhét, 1991

Könyvhét, 1991. A megnyitón az Atlantisz tiltakozik nemrég kiadott kötete, József Attila "Szabad-ötletek jegyzéke" című könyvének kalózkiadásai ellen.

Könyvhét, 1990

Könyvhét, 1990. Fejtő Ferenc, a Medvetánc egykori szerkesztőbizottsági tagja 1938 óta először tért haza az Atlantisz meghívására "Rekviem egy hajdanvolt birodalomért" című könyvének megjelenésére. Az Atlantisz Vörösmarti téri könyvsátra előtt hosszú sorok vártak rá. E kötet egyke volt első könyveinknek.

A 2018. évi Tengelyi László fordítói díjat Sujtó László kapta

Sujtó László három évtizedes,kiemelkedő fordítói munkásságának köszönhetően olvashatók magyarul többek között Gaston Bachelard, Jean Delumeau, Marc Bloch, Maurice Halbwachs, Georges Duby, Jacques Le Goff, Michel Foucault, Francois Jullien, Georges Minois művei. Az est során Rohmann Ditta csellójátékát e könyvek bemutatója követte: Oliver Primavesi–Christof Rapp: "Arisztotelész"; Maurice Halbwachs: "Az emlékezet társadalmi keretei"; "Báhir könyve"; Martin Burckhardt–Dirk Höfer: "Minden és semmi. A digitális világpusztítás feltárulása". Utóbbi kötetről szerzőikkel beszélgetett a fordító, Lénárt Tamás. Ezután Kravjánszki Róbert ismertette az Atlantisz új tipográfiai projektjét, egy XVII. századi gyönyörű betű újjászületését. Sujtó László díjához levélben gratulált Peter Feldmann, Frankfurt főpolgármestere is.

A 2017. évi Tengelyi László fordítói díjat Bárány István, Horváth Judit és Steiger Kornél kapta

A díj a "Platón összes művei kommentárokkal" könyvsorozat magyar nyelvű kiadása során végzett kiemelkedő fordítói és szakértői munkájukat ismeri el. Laudátorok: Bolonyai Gábor, Miklós Tamás, Ullmann Tamás

A 2016. évi Tengelyi László fordítói díjat Ludassy Mária kapta.

A magyar olvasó évtizedek óta jelentős részben az ő művei, egyetemi órái és fordításai által ismerkedhet meg a XVIII. század francia filozófiájával, társadalmi vitáival és e szellemi kultúra mai elevenségével. A díj Ludassy Mária nemzedékek műveltségét meghatározó kiemelkedő tanári, szerzői és fordítói munkáját köszöni meg.

Első könyvbemutatónk. ELTE Tanári Klub, 1990

A köteteket Halmai Gábor, Kontler László, Réti Tamás, Stoll Béla, Szabó Miklós mutatta be

A Medvetánc utolsó, az Atlantisz első szerkesztősége, 1990

Az ELTE Jog Kar ruhatárában készült a Medvetánc folyóirat (1980-1989). Innen indult az Atlantisz.

Moses Mendelssohn "Jeruzsálem" című könyvének bemutatója, 2011.06.21.

Kisbali László posztumusz fordításkötete az eddigi legteljesebb magyar Mendelssohn-szöveggyűjtemény. Bemutatójára oly sokan érkeztek, hogy nem fértek el az Atlantisz Könyvszigeten, a Király utcában megállt a forgalom. A kötetet Komoróczy Géza mutatta be.

Ez az oldal sütiket használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Részletek Elfogadom