Barion Pixel
A szavak tettek.”

A kosár tartlama

Tovább a fizetéshez

Összesen fizetendő:

Új könyvek Atlantisz könyvek Minden bolti könyv Ajánlatunk Vásárlóink kedvencei Most különösen kedvező árú könyvek

Tekintse meg legújabb könyveinket

Magyar-arab társalgás

Magyar-arab társalgás
Borító: Kötött
ISBN: 9789639376311
Kiadás: 2.
Nyelv: arab, magyar
Méret: 14.5
Oldalszám: 370
Megjelenés éve: 2001
-10%
3 100 Ft
2 790 Ft
Elfogyott
Könyvünk első kiadása Arab társalgás címen 1986-ban az akkori Tankönyvkiadónál látott napvilágot. Az Arab társalgás 5800 példánya, nem kis örömünkre, a megjelenést követő egy év alatt teljesen elfogyott, azóta is hiába keresik. Az Arab társalgás megjelenése óta eltelt több mint egy évtized során sok minden történt a hazai arab nyelvoktatás segédeszközeinek a kiadása terén: megjelent egy kétkötetes mű, ami az arab írás történetével ismerteti meg az olvasót, és egyben segítséget nyújt az írás elsajátításához is, egy másik, négykötetes munka, amely ugyanebben az időszakban jelent meg, az első modem magyar nyelvű arab nyelvtannak számít, s említést érdemel a magyar-arab és az arab-magyar szótár kiadása is, az utóbbi két kötetben jelent meg (a pontos könyvészeti adatokat az Irodalomjegyzékben találja meg az érdeklődő). Az elmúlt évtizedben a másik nagyon jelentős fejlemény a korszerű szövegszerkesztő gépek széleskörű elterjedése volt, aminek az eredményeként ma már könnyűszerrel lehet tiszta, a szemnek is tetszetős és véglegesnek szánt könyvszöveget készíteni, sokszorosítás céljából. Amikor könyvünk második kiadására vállalkozunk Magyar-arab társalgás címmel, bízunk abban, hogy eziránt is ugyanolyan kereslet lesz majd, mint amilyen az első kiadást fogadta. A új kiadásban korrigáltuk az első kiadás hibáit, bővítettük és korszerűsítettük a társalgási témákat, és végül, de nem utolsó sorban, a modern szövegszerkesztő apparátusok jóvoltából úgy érezzük, hogy ezúttal már a jogos esztétikai elvárásoknak is megfelelő könyvet tudunk átnyújtani az olvasónak. Jelen könyv arab szövegét az első kiadás anyanyelvi bírálója, az egyiptomi Dr. Abdel Moneim Moukhtár vitte fel számítógépes szövegszerkesztőre, akiben a mostani három szerző közül kettő kedves egykori egyetemi oktatóját is tiszteli. A magyar és a latin betűkkel átírt arab szöveg feldolgozása Herman András számítógépes mérnök szakértelmét öregbíti. A könyv teljes szövegének egybeszerkesztését a bagdadi Rabáh Abdel Razzák al-Hisznáwi kisasszony végezte el. Mindhármuk áldozatos munkáját és a második kiadás szakmai és esztétikai szempontból történő javítására tett számos javaslatukat ezúton köszönik meg: A szerzők
Kiadó: Korona Kiadó
Kategória: Szótárak, Nyelvtudomány




Kapcsolódó könyvek

Ez az oldal sütiket használ a felhasználói élmény fokozása érdekében. Részletek Elfogadom