Újszövetségi görög nyelvkönyv
Újszövetségi görög nyelvkönyv
Az újszövetségi görög nyelvkönyv két félévre elosztott 10-10 leckében az újszövetségi görög nyelv szinte teljes alaktanát s a mondattan alapvonalait dolgozza fel. A tankönyv kezdettől fogva csak eredeti új- és kisebb részben ószövetségi görög igeverseket használ, mégpedig nem folyamatos olvasmányok formájában, hanem a nyelvtani rendszerezést sugalló, önálló példamondatokkal: leckénként két-három oldal terjedelemben általában 80-100 bibliai mondatot tartalmaz. A különösen eleinte igen egyszerű, de nagy mennyiségű mondat révén csekély tanári vezetéssel a hallgatók önmaguk vonhatják le a grammatikai szabályokat, s ezzel a holt nyelv tanítása tanulása közelít az élő nyelvekében ma általános módszerekhez; a kiegészítő nyelvtani elemzés a jelenségek megértésében, majd pedig azok rendszerezésében nyújt segítséget. Az egyes mondatokhoz grammatikai és tartalmi magyarázatok kapcsolódnak. Az első 10 leckéhez teljes szószedet tartozik. A szószedetek s a magyarázatok figyelembe veszik a magyar történelmi felekezetek részben eltérő szóhasználatát. A mű szerzői: Déri Balázs, az ELTE BTK latin tanszékének tanára (1992 és 1997 között a Budapesti Református Theologiai Akadémia görög és latin nyelv lektora) és Hanula Gergely, az ELTE BTK görög tanszékén hallgatója, egyidejűleg a Pápai Református Teológiai Akadémia görög nyelvi lektora.












